翻譯謎片一點都不容易!P站第一位中文翻譯者的自白。

smallbeach 2020/05/02 檢舉

P站第一位中文譯者自述:

今天我們研究如何給知名網站做當地語系化。

如果你在前段時間登陸過Pornhub,應該注意到了下面這張首頁海報。

為了鼓勵全世界的人們幫助壓平新冠肺炎增長曲線,乖乖居家防疫,P站特地把網站Logo改為了Stayhomehub(乖乖待在家吧),並且免費贈送所有用戶高級會員。




你可能不知道的是,這張圖有13個版本。

除了英文原版,P站還請12位譯者,用各自的母語翻譯了海報,向世界各國人民解釋為什麼大家應該在家待著。

如你所見,這其中就包含中文。

P站的簡體中文頁面在去年上線。

如今,P站上的中文元素以越來越多,許多類型片分類開始以中文註明,最近還有許多另類的標題翻譯,在網上引發熱議。

這些標題中,有的往古典詩詞上靠,或使用意象,或講究雙關,或借助古典典故,來描述角色與場景,給原本簡單粗暴的視頻情節,添上了些許詩情畫意。





另一類略輸文采,但不遜風騷。

往往熟練運用漢語中的俚語、歇後語、對仗或押韻,讀起來直言快語,朗朗上口,富於市井風味。

由於此類翻譯用字比較直白,這裡只保留下面兩個例子。
內容未完結點擊第2頁繼續瀏覽
X
檢舉
請使用真實的郵箱如無法和您取得聯繫我們將無法對您的檢舉進行處理